Неделю назад Вы были расстроены, а за эту неделю Вы установили контакт с братом, и Вы хотите заботиться о нем.
Źle postąpiłem. Tydzień później odnajduje pan w sobie poświęcenie dla brata i chce się nim opiekować do końca życia?
Вы думаете, что есть кто-то, кто хочет заботиться о нем?
Naprawdę myślisz, że jest gdzieś ktoś, kto chciałby zająć się Harrym?
У меня Замазка е заботиться о нем, и не нюхают полиции вокруг, - и убийца был нанят для е убить меня.
Kazałem Putty'iemu zająć się tym. I teraz mam gliny na głowie I bardzo zły człowiek został wynajęty, by mnie zabić.
Ты говоришь мне это, потому что считаешь, что мы с твоим отцом помиримся и я буду заботиться о нем?
A ty mi to mówisz, bo uważasz, że twój ojciec i ja powinniśmy wrócić do siebie i zająć się nim?
С этого момента я сам буду заботиться о нем.
Od teraz to ja będę się nim opiekować.
А если даже возьмут - будут ли заботиться о нем всегда?
A nawet jeśli przyjmą, to czy zajmą się nim należycie?
Любить человека, заботиться о нем, покупать ему одежду, готовить еду, проверять, чтобы его кондиционер был чистым, потому что не дай Бог, кондиционер будет грязным.
Kochać kogoś, troszczyć się o niego, robić mu zakupy, przygotowywać posiłki, czyścić nawilżacze powietrza, bo, jak Bóg mi świadkiem, nie są one czyste.
Ты не должен заботиться о нем, когда болеешь.
Nie powinieneś się nim zajmować, kiedy jesteś chory. To tak nie działa.
Он - взрослый человек и это не твоя работа - заботиться о нем.
Jest dorosły i nie twoim zadaniem jest się nim opiekować.
Я не мог заботиться о нем так, как ему было нужно.
Nie mogłem zająć się nim tak, jak tego potrzebował.
Я так рад, Чарли нашел кого-то, чтобы заботиться о нем.
Dobrze, że Charlie znalazł kogoś, kto o niego zadba.
Ваш муж - святой, и мы все должны заботиться о нем ради России.
Twój mąż to święty, wszyscy musimy o niego dbać, dla dobra Rosji.
Но только если ты готов заботиться о нем, Генри.
To znaczy, jeśli jesteś chętny żeby się nim zająć, Henry.
Зачастую единственный способ убедить кого-то в том, что Вы о нем заботитесь - действительно начать заботиться о нем.
/Często jedynym sposobem, /by przekonać kogoś, /że się o niego troszczysz, /jest naprawdę zacząć się o niego troszczyć.
Наш долг - заботиться о нем.
Naszym obowiązkiem jest dbanie o niego.
Далия, согласна ли ты взять Нэйтана в свои законные мужья, обещаешь ли ты любить его, уважать и заботиться о нем, пока смерть не разлучит вас?
Czy ty, Dahlio, bierzesz sobie Nathana za męża i ślubujesz mu miłość, wierność i uczciwość małżeńską dopóki śmierć was nie rozłączy?
Я больше не могу заботиться о нем.
Mnie już przy nim nie będzie.
Я должен был заботиться о нем... Но я не смог.
Powinienem był się nim zaopiekować, ale nie potrafiłem.
Я буду заботиться о нем...когда подрастет.
Zajmę się nim... jak będzie starszy
Как ты вернулась, чтобы заботиться о нем.
Kiedy wróciłaś, żeby się nim zająć.
Она ушла, чтобы заботиться о нем.
Rzuciła rezydenturę, żeby się nim zająć.
Нам никогда не приходилось волноваться о таких вещах Потому что мама всегда знала, как заботиться о нем и о нас.
Nigdy nie musieliśmy się martwić o tego rodzaju rzeczy, bo mama zawsze była na miejscu i wiedziała, jak się nami wszystkimi zaopiekować.
Заботиться о нем, понимает он это, или нет.
Troszczymy się o niego czy o tym wie, czy nie.
Я не смогу заботиться о нем с одной ногой.
Nigdy nie będę w stanie się nim zająć mając jedną nogę.
И я убил себя пытается заботиться о нем, защищать его, держать это в секрете.
Zadreczam sie, probujac sie nim zajmowac, chronic go, utrzymywac to w sekrecie.
Ты должен заботиться о нем, как о настоящем.
Musisz dbać o nią jak o własne dziecko.
Вы будете жить отдельно от остального мира, но это не значит, что вы можете перестать заботиться о нем.
/Przez resztę życia będziecie /z dala od prawdziwego świata, /ale to nie oznacza, /że macie przestać się nim przejmować.
Чтобы подчиняться ему, любить и почитать, заботиться о нем в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?
Czy będziesz mu posłuszna, uczynna, będziesz go kochać, szanować w zdrowiu i chorobie, dopóki śmierć was nie rozłączy?
И сейчас заботиться о нем должна она, а не ты...
Jeśli ktoś ma teraz wobec niego zobowiązania, - to ona, nie ty.
2.108216047287s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?